El mejor club al aire libre de España. Disfruta del sol en Cannamigos. Le meilleur club de plein air d'Espagne. Profitez du soleil à Cannamigos. The best outdoor club in Spain. Enjoy the sun at Cannamigos.
Nuevos socios solicitud solemente con cita. Demande de nouveaux membres seulement sur rendez-vous. New members appliance only on appointment.
Mientras evoluciona la situación actual debida a Covid-19, las diferentes regiones de España pueden modificar las restricciones a ritmos diferentes. Los Clubs Canábicos y tiendas de Cáñamo están obligados a seguir las restricciones locales vigentes que podrían cambiar sin previo aviso. Horarios de apertura y aforo podrían verse afectados e implementarse procedimientos especiales para el acceso. Por favor, contacte con el establecimiento para que le confirmen las condiciones en las que abrirán al público.
As the state of alarm due to Covid-19 evolves, Spanish regions may lighten or reinstate restrictions at different paces. Spanish Cannabis Clubs and Hemp Stores are required to follow local and current restrictions that may change without notice. Opening hours and capacity may be affected, and special procedures may be required. Please contact the establishment to be sure of their current operating conditions.
No se atienden visitas en la sede de la asociación sin cita previa o con un avalador/a. Pueden ponerse en contacto a través del número de teléfono o la dirección de correo electrónica que aparecen en el apartado de información. Les visites sans rendez-vous ou sans membre parrain ne sont pas acceptées. Vous pouvez contacter l'association via le numéro de téléphone ou l'e-mail indiqués dans la section information. Visits without appointment or in accompanying with an already registered member, are not permited. You can contact us via telephone or e-mail.
Club privado sin ánimo de lucro. La entrada del club es exclusiva para los socios. No se hacen socios nuevos a aquellas personas que no vengan avaladas por alguien que ya es socio del CSC. Se realizan inscripciones nuevas a personas residentes y mayores de 21 años que vengan avalados por alguien que ya esté inscrito en el club. Club privé sans but lucratif. L'entrée du club est exclusivement réservée aux membres. Pas de nouvelle inscription n'est faite à ceux qui ne viennent pas parrainée par une personne qui est déjà membre du CSC. Les nouvelles inscriptions se font aux résidents et aux plus de 21 ans qui viennent parrainés par quelqu'un qui est déjà inscrit au club. Private non-profit club. The entrance of the club is exclusivly for members. No new members are made to those who are not approved by someone who is already a member of the CSC. New registrations are made to residents and Adults over 21 years of age, who are approved by someone who is already part of the club.